A la veille de Roland-Garros, la magazine sportif américain Grantland vient de publier un lexique plein d'humour afin de réviser les termes clés du tennis, cette activité «inventée par la haute société comme une alternative au sport», et d'éviter d'«avoir l'air d'un imposteur des classes moyennes ou pire, d'un fan de golf» dans les conversations en ville.
Morceaux choisis:
«Coupe Davis (n.) - Un tournoi de tennis masculin international révéré à l'oral par les meilleurs joueurs du monde, dont la plupart l'estiment bien trop important pour le souiller avec leur participation.
terre battue (n.) - La plus lente, la plus sale et la plus inamicale des surfaces majeures du tennis; bizarrement, le tournoi du Grand chelem qui incarne ces qualités s'est retrouvé en France.
Mercedes (n.) - Un programme de télévision germano-américain pendant lequel des matchs de tennis sont diffusés comme publicité de temps en temps.
Interrompu par la pluie (n.) - A Wimbledon, désigne lundi, mardi, jeudi, vendredi et dimanche.»
Pour lire le lexique en entier, c'est par ici.