traduction

57 articles
Quand la mère de David Foster Wallace inventait des mots

Quand la mère de David Foster Wallace inventait des mots

Aux Etats-Unis, David Foster Wallace, c'est un peu le Houellebecq national, sauf qu'il est mort. (Et que ses livres n'ont rien à voir.) C'est un écrivain extraordinaire, qui n'a pas en France la célébrité qu'il mérite, notamment parce que le roman...

La traduction automatique n'est toujours pas d'actualité

La traduction automatique n'est toujours pas d'actualité

Pour que la traduction automatique devienne utilisable, il faut enseigner aux machines la signification des mots. Ce qui n’est pas une mince affaire.

C'est quoi un «douche» ou un «douchebag»?

C'est quoi un «douche» ou un «douchebag»?

Si vous regardez des séries ou des films américains en VO, vous avez déjà dû entendre cette injure. Mais à quoi se réfère-t-elle exactement?

Le Vieil Homme et la Mer d'Hemingway: qu'est-ce qu'une traduction?

Le Vieil Homme et la Mer d'Hemingway: qu'est-ce qu'une traduction?

Qu’est-ce qui fait la qualité d’une traduction? Comment évolue-t-elle? Le traducteur est-il un auteur? Après la polémique entre François Bon et Gallimard, quatre traducteurs de Slate offrent leur version d'extraits du roman.

La Bible, best-seller en Norvège

La Bible, best-seller en Norvège

Alors que les tueries d’Utoya et Oslo perpétrées cet été par Anders Behring Breivik, présenté comme un chrétien fanatique, ont concentré l’attention des médias sur le pays, The ...

La traduction automatique recrée le mythe de Babel

La traduction automatique recrée le mythe de Babel

A l’orée du XXIe siècle, le monde compte plus de 5.000 langues différentes. Si le réseau Internet a réduit les distances, le temps ...

Tout ce que peut faire Google Traduction

Tout ce que peut faire Google Traduction

Il parle déjà 57 langues; son niveau égale celui d’un enfant de 10 ans. Et demain?

Finie la saisie de texte?

Finie la saisie de texte?

La technologie de reconnaissance vocale développée par Google, ça marche!

Dans la nouvelle traduction de la Bible, Marie n'est plus une vierge

Dans la nouvelle traduction de la Bible, Marie n'est plus une vierge

«Cette année, Pâques risque d'être différente», lit-on sur MSNBCN.com. La Bible du roi Jacques, traduction de la Bible en anglais réalisée sous le règne de Jacques Ier d'Angleterre, fête ses 400 ans. L'occasion de produire de nouvelles traductions...

L'Eglise valide la contraception (ou presque)

L'Eglise valide la contraception (ou presque)

Traduttore, traditore. La traduction en matière religieuse peut avoir des ...

Une nouvelle traduction de la Bible inclut les femmes

Une nouvelle traduction de la Bible inclut les femmes

Une nouvelle traduction de la bible réhabiliterait les femmes au sein de la narration. «Plusieurs passages auraient ainsi été retraduits en utilisant un genre neutre ou un pronom féminin», rapporte Gawker. Alors que la bible a été traduite un ...

Gatsby, libre de droit et librement traduit

Gatsby, libre de droit et librement traduit

Samedi 1er janvier, c’était le Public Domain Day: le jour où les ...

Le français en voie de disparition à Bruxelles

Le français en voie de disparition à Bruxelles

Selon Jean Quatremer, correspondant de Libération à Bruxelles, l’anglais est maintenant «la langue unique, ...

Kesskidit?

Kesskidit?

Comment Hollywood donne à comprendre les langues étrangères dans les films.

Comment retitre-t-on un film américain pour sa sortie française?

Comment retitre-t-on un film américain pour sa sortie française?

Traduit en français, même nom anglais ou... nouveau titre mais en anglais, les secrets du retitrage.

Jamais sans mon sous-titre... professionnel

Jamais sans mon sous-titre... professionnel

Ce que les «vrais» traducteurs pensent des fansubbers.

Jamais sans mon sous-titre

Jamais sans mon sous-titre

Les «fansubbers», traducteurs amateurs et passionnés, ruinent leurs nuits à sous-titrer les séries téléchargées.

Podcasts Grands Formats Séries
Slate Studio