1000 Degrés
«Il serait utile de pardonner Jo, je ferai le reste.»
Selon notre traducteur corse, la lettre envoyée à Renée Massé par le corbeau au mois de novembre 1996 peut recouvrir deux sens selon la signification du mot «Jo». En effet, ce dernier peut faire référence à une vieille expression corse qui signifie «ô Dieu» ou «ô Seigneur». Mais «Jo» est également le diminutif de Joseph Hernandez.
Voici les deux traductions proposées par Pierre-Jean Andréi :
1. «Ce que tu crois est malheur, le coupable est maure. Que Dieu le bénisse, je le pardonne» ;
2. «Ce que tu crois est malheur, le coupable est maure. Que Jo le bénisse et lui pardonne.»
La lettre envoyée à Daniel Massé :
Quant à la lettre reçue par Daniel Massé quelques jours plus tard, là encore deux traductions sont possibles selon le sens donné au mot «Jo». Selon Pierre-Jean Andrei, « Farradio » serait ici un nom de famille.
1. «Il serait utile de pardonner, ô Seigneur Farradio [nom de quelqu’un ?] (le reste)»
2. «Il serait utile de pardonner Jo, Dieu fera le reste»
1000 Degrés est une enquête en 10 épisodes de podcast produite par Insider Podcast.
Pour découvrir les coulisses de notre enquête et des compléments, suivez-nous sur le réseaux sociaux : Facebook, Twitter, Instagram.