Culture

En 1996, «La Vie est belle» de Capra a été entièrement redoublé par des comiques américains

Repéré par Jean-Marie Pottier, mis à jour le 27.12.2014 à 10 h 21

Repéré sur Wired

«La Vie est belle» de Frank Capra.

«La Vie est belle» de Frank Capra.

Aux Etats-Unis, La Vie est belle (It’s A Wonderful Life) de Frank Capra, sorti à Noël 1946, est un classique télévisuel de la période des fêtes. À cette occasion, Wired nous propose d’en découvrir une autre version, baptisée Escape From It’s A Wonderful Life: en 1996, des comédiens et scénaristes (dont Amy Poehler, star du Saturday Night Live et de la série Parks and Recreation) avaient redoublé le film pour faire de George Bailey, le personnage incarné par James Stewart, un acteur coincé depuis cinquante ans dans le même film, accro à la cocaïne et à qui vient en aide Clarence, non pas un ange mais... un agent hollywoodien.

En 1970, explique Wired, Republic Pictures avait oublié de renouveler son copyright sur le film et il lui a fallu attendre une décision de 1990 de la Cour suprême pour le récupérer, mais bizarrement, ce copyright ne s’appliquerait qu’au scénario et à la bande-son, pas aux images! Une interprétation évidemment contestée par les ayant-droits, ce qui explique que le film ne soit jamais diffusé aux Etats-Unis –des longs extraits, dans une qualité visuelle assez médiocre, sont en revanche disponible sur YouTube.


Un projet qui rappellera des souvenirs aux amateurs de La Classe américaine, ce flim culte où Michel Hazanavicius et Dominique Mézerette avaient mis bout à bout des extraits de classiques hollywoodiens et redoublé toutes les scènes pour créer une intrigue complètement loufoque. Un projet où figurait déjà James Stewart, d'ailleurs, venu nous rappeler que le racisme c'est mal.

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l’utilisation de cookies pour réaliser des statistiques de visites, vous proposer des publicités adaptées à vos centres d’intérêt et nous suivre sur les réseaux sociaux. > Paramétrer > J'accepte