Les Français sont vraiment nuls en anglais
[1/3] Premier article de notre série sur le problème de la France avec la langue anglaise, ses explications et les moyens d'améliorer la situation.
- Aux Jeux olympiques de Londres le 31 juillet 2012, REUTERS/Kim Kyung Hoon -
Pourquoi les Français sont-ils nuls en anglais? Slate.fr se penche sur cette question au travers d’une série de trois articles. D'abord, le constat: oui, les Français sont vraiment nuls en anglais, les études le démontrent. Quelle est la part de responsabilité de l'école dans cette situation? Et, enfin, quels sont les facteurs bien plus profonds et structurels qui influencent le rapport des Français à l’anglais, et même parfois aux langues étrangères en général?
Qui ne se souvient pas de la célèbre phrase de Jean-Pierre Raffarin, alors Premier ministre, en anglais teinté d’un accent français pour le moins prononcé pour défendre le «oui» au référendum pour la Constitution européenne en 2005:
L’ancien président Nicolas Sarkozy est aussi connu pour être fâché avec la langue de Shakespeare, qui lui a fait louper le diplôme de Sciences Po et lui vaut des plaisanteries de la part de son épouse lors des dîners mondains. Son successeur François Hollande a quant à lui récemment signé sa lettre de félicitations à Barack Obama après la réélection de celui-ci d'un «friendly», traduction approximative d’«amicalement» qui ne s’utilise pas comme formule de politesse en anglais.
Au-delà de ces exemples qui prêtent à sourire, le problème du faible niveau d’anglais des Français, et pas simplement chez les plus puissants, est bien réel. Dans son projet de loi pour la refondation de l’école de la République qui a été adopté par la commission des affaires culturelles de l'Assemblée nationale et sera débattu en séance à partir du 11 mars, le ministère de l’Education nationale qualifie les résultats des élèves français en langues vivantes de «particulièrement alarmants», expliquant:
«Les enquêtes internationales montrent qu’ils sont non seulement loin de maîtriser les compétences attendues en fin de 3e, mais surtout qu’ils arrivent en dernière position de l’ensemble des élèves européens évalués pour la maîtrise de ces compétences.»
TOEFL
Si le ministère fait un tel aveu d’échec, c’est que le constat est effectivement implacable. De nombreuses études accablent régulièrement les Français. En 2009, les résultats du Test of English as a foreign language (TOEFL) (l’examen requis par la plupart des universités de langue anglaise comme condition d’admission des étudiants non-anglophones) pour 2008 plaçaient les étudiants français au 69e rang sur 109 pays en termes de maîtrise de l’anglais, et au 25e rang sur 43 en Europe élargie. «Les étudiants français toujours aussi nuls en anglais», concluait Le Monde.
Mais ce classement ne reposait que sur 20.000 étudiants en France, sur les 2,2 millions que comptait le pays lors de l’année scolaire 2008-2009. Surtout, contactée par Slate, Educational Testing Service, l'organisation qui gère les examens du TOEFL, explique que ceux qui comparent les performances au TOEFL par pays font «un mauvais usage des données»:
«Cette information est auto-déclarée par les étudiants et les données ne sont donc pas cohérentes d’un pays à l’autre.»
Education First
EF Education First, la plus grande entreprise privée d’éducation au monde, publie depuis 2011 un classement international de la maîtrise de l’anglais plus représentatif, avec un échantillon de 1,7 million de personnes sur trois ans dans plus de 50 pays. L’étude a aussi ses défauts: elle porte sur des personnes qui ont passé un test en ligne de leur propre gré, et qui ont donc par définition un accès à Internet et une envie de tester leurs connaissances.
Ses résultats sont tout de même intéressants, notamment parce qu’ils portent sur des adultes, contrairement à la plupart des autres études. En 2011, la France était 17e sur 44 pays, et pour 2012, elle se situe dans la moyenne, au 23e rang mondial sur 54 pays, dans la catégorie «niveau moyen». Pas si mal... sauf qu’elle est 15e sur 17 pays européens, devancée notamment par la Slovaquie, l’Espagne ou encore le Portugal. Seuls les Italiens et les Russes font moins bien que les Français. Les analystes qui ont mené l’étude écrivent:
«La France et l’Italie, deux grandes économies avancées, peuvent en particulier faire mieux. Nos données indiquent que le niveau d’enseignement de l’anglais en France et en Italie est inférieur aux normes européennes.»
CECR
Cette impression est confirmée par la première Enquête européenne sur les compétences linguistiques, publiée en 2011 par la Commission européenne. Cette étude, préparée depuis 2005 et menée selon des principes scientifiques rigoureux et complexes, porte sur la maîtrise des deux langues étrangères les plus enseignées dans 14 pays européens, avec un échantillon de 54.000 élèves âgés de 14 ans à 16 ans. Elle est de loin la plus poussée et la plus scientifique disponible sur le niveau de langue en Europe, et c’est cette enquête qui a déclenché la prise de conscience au ministère de l’Education nationale, où l’on concède sans détour que «la France a de mauvais résultats».
Le résultat est en effet sans appel: la France est avant-dernière dans la maîtrise de la première langue étrangère (l’anglais dans quasiment tous les pays) avec seulement 14% des élèves de troisième qui ont un niveau «indépendant», contre 82% à Malte et en Suède, les pays qui ont les meilleurs scores. Seule l’Angleterre, dont la première langue étrangère enseignée à l’école est le français, est derrière, avec 9% d’élèves au niveau «indépendant».
La France se classe un peu mieux en ce qui concerne sa deuxième langue étrangère, l’espagnol, mais reste en dessous de la moyenne, à la 9e place sur 14 pays. Elle fait partie des trois seuls pays qui sont en dessous de la moyenne à la fois dans la maîtrise de la première et de la seconde langue étrangère.
Les Français sont donc bien les mauvais élèves de la classe européenne en ce qui concerne la maîtrise de l’anglais.
Grégoire Fleurot
A lire aussi, les deux autres articles de notre série:
>> [2/3] Les Français sont nuls en anglais: la faute à l'école?
>> [3/3] Les Français peuvent-ils s'améliorer en anglais?
Mis à jour le 05/03/2013 à 15h48

















































C'est bien connu, les Français ont tous les défauts de la terre et les médias qui colportent ce genre de sujets m'emmerdent. Désolé d'être grossier mais la coupe est pleine et je n'ai pas trouvé de synonyme suffisamment explicite
Ces mêmes médias se sont-ils posé la question inverse, à savoir: pourquoi les Anglais sont nuls en Français y compris ceux qui viennent habiter en France???????
Ne dites pas non, j'en connais et beaucoup.
Le Français ayant toutes les tares, il fait quand même son possible pour se faire comprendre de ce Grand Breton en baragouinant sont vocabulaire scolaire. Un Français émigré ne parlant pas cette langue d'outre Mancheau et arrivant au fin fond de la campagne anglaise peut-il espérer bénéficier d'une oreille compatissante?????? Ne dites pas oui, vous n'avez aucun exemple à me livrer.
On demande beaucoup de choses à l'école et aux écoliers français....Avoir une bonne culture générale ...pour l'exemple , être bilingue ou trilingue à 16 ans parce que nous vivons dans un monde globalisé , être bon en sport parce que ça rendrait sociable, être bon en mathématiques sinon pas de baccalauréat donc pas de diplôme , avoir l'oreille musicale, savoir dessiner parce que ça développe parait-il la créativité.
Heu..vous ne trouvez pas que ça fait un peu, beaucoup...d'exigences ?
Je ne sais pas pour vous , mais j'habite dans une région très "européenne" et les élèves ici, on ne leur en demande pas autant qu'en France.. ils sont souvent bilingues mais leur niveau de culture générale est nettement plus bas. Ils sont orientés souvent beaucoup plus tôt. Etre bon en tout c'est bien , mais ça veut souvent dire qu'on n'excellent dans rien.
Mr. Guyot Jean vient de découvrir une évidence. Les Anglais, les Français, les Espagnols et les Allemands parlent mal les langues de leurs voisins.
Ceux-ci ont tous un point en commun. Ils sont tous citoyens d’un pays avec plus de 40M d’habitants. Les Hollandais, les Suédois, les Danois et les autres non.
C’est important. Car dans les pays européens de plus de 40M d’habitants les télévisions utilisent généralement des programmes – films, documentaires etc – qui sont doublés dans la langue du pays. Pour des raisons de coût dans les autres pays on utilise le sous-titrage moins coûteux.
J’ai appris cette leçon simple en Suède où je travaillais souvent. « Qu’est-ce que vous parlez bien anglais » je disais à mes collègues. « Vous devez avoir des cours exceptionnels dans vos écoles ».
« Rubbish », ils me répondaient, dans un anglais aussi courant que le mien, « depuis l’âge de trois ans je regarde des films à la télé en anglais. C’est tout ce qu’il m’a fallu ! »
On commence à en parler en France – avec 40 ans de retard.
L’Education nationale, où des professeurs français donne des cours d’anglais (ou des autres langues) à des classes de 25-30, ne répondra jamais aux besoins linguistiques des élèves. D’autant plus que les écoles sont fermées 20 semaines par an !
Inutile d’insister auprès de Mr. Guyot Jean sur le fait qu’un Anglais peut vivre partout dans le monde sans avoir à apprendre la langue locale. Malheureusement un Français n’a pas la même facilité.
Too bad.
(J’espère que je n’ai pas fait trop de fautes !)
Tout à fait d'accord avec vous! Mettez tout en VO à la télé (avec un bon soustitrage adapté) et tout s'arrangera tout seul!! Je suis d'origine néerlandaise et depuis toute petite j'entends parler anglais et d'autres langues étrangères à la télé. Aux Pays-Bas même le plus nul en langues parle couramment l'anglais et même ma mère de 85 ans! (qui pourtant a dû quitter l'ecole, occupé par des allemands pendant la 2ème guerre mondiale)
Pas besoin non plus de donner des cours d'anglais dès la maternelle: je l'ai appris à partir de 12 ans seulement. C'est pourtant si simple et je ne comprends pas qu'ils n'ont toujours pas compris ca. Really too bad...
Donc pour vous le but c'est juste de pas être les pires??? Les anglais sont pires que nous donc tout va bien? Et peu importe si on est la risée de tout le reste du monde?
En école d'ingénieur, on nous bassine tout le temps avec le TOEIC (que j'ai brillamment réussi) etc. alors qu'on a plein de projets à mener en même temps (compte rendu de TP, projet d'étude, études bibliographiques, recherches des stages) et quand j'écoute ou regarde des interviews d'artistes anglophones par des médias Français je me demande s'ils ont leur TOEIC eux.
Qu'un français moyen ne sache pas parler parfaitement anglais, ça ne me dérange pas... d'ailleurs il faut pratiquer couramment pour bien parler une langue mais que des personnes ayant pour travail d'interviewer des personnalités, faire des reportages à l'étranger ne sachent pas aligner 3 mots en anglais sans faire de fautes c'est un peu plus gênant...
De plus, je connais des gens qui n'avaient pas le meilleur niveau d'anglais du monde en sortant du lycée qui sont partis faire leurs études dans des pays anglophones et ils ont pu s'intégrer malgré quelques difficultés.
Je vais peut etre choquer du monde mais oui. La france n'est pas le centre du monde. Et le Francais n'est pas la langue du monde.
On pourra toujours essayer de se defendre en disant que beaucoup de pays parlent le francais, mais si on se limite a ces pays la, notre avenir est limite.
La france et L'europe se trouvent dans une situation compliquee. Nous ne sommes plus les maitres du monde!! L'avenir n'est plus en europe, il est en Asie, en amerique du sud, en afrique.
Je ne dis pas qu'il faut quitter la france pour aller la bas, mais il faut penser a aller chercher leur richesse.
Ca veut dire, leur vendre notre savoir faire, nos produits, nos services...etc.
Pour cela, il faut communiquer avec eux.
Sortons de notre nombrilisme et notre "comfort zone" et allons chercher les opportunites!
Arretons de dire "je parlerais anglais quand je saurais parler anglais"
Arretons de critiquer les gens qui ont un anglais "approximatif".
Pendant qu'on le critique, lui il parle anglais et s'ameliore.
On ne pourrait jamais nier l’influence de l’anglais partout au monde bien particulièrement au monde occident, mais cela ne peut pas dire en fait que tous les pays européens, et voire les autres pays ailleurs doivent obliger la formation de tel moyen d’anglais pour les élèves.
Maitriser d’abord la langue maternelle, c’est logique. Je ne veux jamais mesurer une langue par rapport aux autres, mais le français lui-même est déjà difficile à apprendre, en apprenant les autres langues voisines. En effet, il me dérangeait jamais à connaitre les Français qui ne parlait couramment anglais (même je suis anglophone natif). Ce qui est toujours important est la compréhension entre les interlocuteurs, et les parleurs.
Comme M. HipHopisAlive nous disait : « De plus, je connais des gens qui n'avaient pas le meilleur niveau d'anglais du monde en sortant du lycée qui sont partis faire leurs études dans des pays anglophones et ils ont pu s'intégrer malgré quelques difficultés ».
Il restera toujours aux écoles de changer leurs sortes éducatives, pour les résultats dont ils rêvent, en tenant compte des besoins étudiants.
Tant mieux pour les anglais, et les américains, que le besoin d’apprendre les langues locales où ils travaillent ne s’impose jamais.
Pourquoi les francais, le monde entier devraient parler anglais? moi je m'y refuse il y a d'autre langue qui sont plus parlée comme l'espagnol, ou plus romantiques comme l'italien ou le francais.
Pourquoi ? parce que les anglais ne veulent pas apprendre d'autres langues. MOI JE REFUSE D'APPRENDRE L'ANGLAIS pour 2 raisons la première c'est que je n'aime pas ce langage la 2 parce que je suis francaise et que ma langue me plait énormément je parle aussi espagnol.
Il est temps de sortir de cette guegerrre entre francais et anglais (je suis francais).
La raison pour laquelle l'anglais est LA langue internationale n'a rien a voir avec le fait que les anglais ne veulent pas apprendre une autre langue...
Ce n'est pas parce que les anglais ne veulent pas faire quelque chose que le monde va suivre.
La langue francaise est une langue magnifique, et reconnue.
Malheureusement pour nous, le monde a choisi l'anglais, en grande partie a cause de l'influence des etats unis.
Polemiquer sur ce sujet est une perte de temps. Il faut se rendre a l'evidence, le francais ne sera plus une langue de reference.
Je suis vraiment déçu par certaines réactions à cette enquête !
Les langues étrangères sont un atout considérable pour les jeunes surtout dans cette période de crise. Maîtriser ne serait-ce qu'une langue étrangère permet de se créer énormément d'opportunités sur le marché du travail et même à l'étranger tout simplement. On voit par ailleurs très bien ou va notre économie qui souffre terriblement du déficit de positionnement sur certains marchés extérieurs et la non maîtrise de l'anglais en est une des nombreuses raisons.
Je travaille en Allemagne pour ma part et je peux aussi affirmer que nos voisins allemands sont beaucoup plus tolérants vis à vis des étrangers ne maîtrisant pas totalement leur langue que les français ne le sont ...
Bref je constate encore un manque d'ouverture d'esprit majeur qui ne fait que conforter les clichés sur les français. La culture et la langue française sont des choses merveilleuse mais cela n’empêche en rien de s’intéresser à ce qui se passe autour de nous.
L'imprégnation précoce par une autre langue en plus du français permet de le relativiser.
C'est le cas dans les régions qui ont une langue régionale, comme la Bretagne, où les parents peuvent parler cette langue régionale ; ou bien elle peut être apprise dès la maternelle dans les écoles Diwan ('germe') et dans les deux autres filières Divyezh ('deux langues') et Dihun ('éveil'), publique ou privée.
Ensuite, apprendre encore une autre langue pose moins de problème, ce que confirme le linguiste Claude Hagège.
Or dans les toutes dernières nouvelles (mi-mars), la ratification de la charte des langues régionales est encore repoussée. On est mal parti. Tant pour l'anglais et les autres langues étrangères apprises, que pour les langues régionales, qui sont en grand danger.
NB : en bon français, les noms communs et les adjectifs n'ont jamais de majuscule. C'est le cas des noms de langue, on doit écrire 'anglais' et non 'Anglais' que ce soit la langue ou l'adjectif ; les noms de mois non plus n'ont pas de majuscule, etc. Merci à vous. Respectez la grammaire ... française, ce n'est pas la grammaire de l'anglais.
Cet article m’intéresse parce que j’enseigne l’anglais en France. Je viens des Etats-Unis où je suis maîtresse. Je donne des cours privés en France. Quelques uns de mes étudiants étudient l’anglais à l’école ; quelques uns de mes étudiants étudient l’allemand à l’école. Donc, je donne un cours supplémentaire chaque semaine aux étudiants qui étudient l’anglais à l’école mais pour les étudiants qui étudient juste l’allemand, ils reçoivent juste une heure d’anglais chaque semaine. Je pense que la qualité d’anglais qu’un étudiant apprend anglaise dépend du professeur et aussi de l’étudiant. Par exemple, j’ai une étudiante qui a un bon professeur d’anglais à l’école et elle est motivée pour apprendre et étudier anglais. Elle veut aller dans une école internationale prochaine l’année prochaine. Par contre, j’ai une étudiant qui n’a pas de bon prof et il n’est pas motivé. J’espère aussi que je suis un bon prof mais c’est difficile pour mes étudiants d’apprendre s’ils suivent juste une heure par semaine, même s’ils sont très motivés. Je pense que les professeurs doivent enseigner mais aussi inspirer et motiver. Avec un bon professeur, la motivation, et la discipline de l’étudiant, l’étudiant utilisera tout son potentiel.
(par une américaine qui habite à Strasbourg)
Pour certains, il est même de bon ton de trébucher sur la moindre expression en anglais : récemment, sur une radio publique, l'un d'entre eux déclarait que le titre de la comédie musicale de Stephen Sondheim « Sunday in the Park with George » était imprononçable... pathétique.
Le reste du temps, ils nous infligent des Swit(!) shirt ou Reebouk à tour de bras...
J'enseigne l'anglais dans un lycée qui fait des échanges entre lycéens d'autres pays européens. C'est vrai que la différence de niveau est assez frappante avec les élèves allemands, slovènes, néerlandais, etc... qui arrivent à entretenir une conversation spontanée avec moi en anglais tandis que mes élèves, dépassés, se regardent en levant les yeux et rigolent. Je suis d'accord qu'il y a d'autres mauvais élèves en langues (Anglais, Américains, Brésiliens...)mais je crois que nous, je veux dire les gens en général quelle que soit leur nationalité, devons accepter l'idée d'apprendre une langue étrangère. Comme l'anglais est la première langue apprise par les Français, les résultats médiocres de nos élèves doivent nous interpeller.
Une idée simple : au lieu de doubler les séries et les films anglophones à la télé et au cinéma, faisons comme dans d'autres pays ! Utilisons les sous-titres. Ainsi, année après année, on pourra améliorer notre exposition à la langue sans grands frais. Naturellement. Simplement. Tout en profitant de la vraie voix des acteurs !