Culture

Voici comment prononcer «BlacKkKlansman»

Temps de lecture : 2 min

Tant de possibilités, et pourtant il existe bien une réponse.

BlacKkKlansman / Focus Features
BlacKkKlansman / Focus Features

C'est probablement l'un des films les plus attendus de l'été: BlacKkKlansman, le dernier film de Spike Lee sort en salles dans dix jours, le 22 août prochain. Il a déjà été projeté en France, au festival de Cannes, à l'issue duquel il est reparti avec le Grand Prix.

Le film raconte «l'histoire vraie d’un policier noir, Ron Stallworth, s'étant fait passer pour un extrémiste raciste afin de démasquer les menées du Klan, et mène directement à la réapparition dans la lumière, suite à l’élection de Trump, des groupes fascistes américains, qui se sont déchaînés à Charlottesvillle en août 2017», expliquait-on à l'occasion du festival de Cannes.

Ce film est basé sur le livre de Ron Stallworth, Black Klansman, mais Spike Lee a décidé de rajouter un «k» dans le titre et de supprimer l'espace: un choix typographique qui permet notamment d'y lire «KKK», le sigle du Ku Klux Klan. Mais cet ajout pose aussi pas mal de questions autour de sa prononciation, comme le relaie Slate.com.

«Est-ce que c'est “Black K. Klansman”? “Black-K-K-K-Klansman”? “Blac-K-K-K-Lansman”? Ou peut-être simplement “Black Klansman”? Spike Lee a tendance à l'appeler “le film” pendant les interviews, mais le producteur Jordan Peele a bien prononcé le titre dans la vidéo ci-dessous.»

Voilà! «BlacKkKlansman» se prononce donc comme le livre Black Klansman. Contacté par Slate.com, un porte-parole de Focus Features a confirmé que la prononciation était bien simplement «Black Klansman», et que le «K» supplémentaire n'est pas prononcé.

Et si jamais vous n'êtes pas sûr de votre prononciation anglaise, vous pourrez toujours donner la deuxième partie du titre français: J'ai infiltré le Ku Klux Klan. Reste que l'on ne fera pas mieux que les Québécois, qui, dans leur grande tradition, ont traduit le titre dans sa totalité et l'ont renommé «Opération Infiltration».

Newsletters

À force de s'indigner de tout et de rien, on rend l'humour infréquentable

À force de s'indigner de tout et de rien, on rend l'humour infréquentable

[BLOG You Will Never Hate Alone] De nos jours, pour ne pas froisser les victimes d'actes ignominieux, on voudrait réduire au silence l'humour et ceux qui en usent.

Celui où Anaïs et Marie rejouent le meilleur épisode de la série (et testent leur amitié)

Celui où Anaïs et Marie rejouent le meilleur épisode de la série (et testent leur amitié)

Dans ce huitième épisode d'AMIES, Anaïs et Marie regardent la première moitié de la saison 4 de Friends. Les deux amies reviennent sur l'épisode «The One with the Embryos» («Celui qui gagnait les paris») classé comme l'un des meilleurs de la série...

«Le Coup d'état d'urgence», ou comment la France a fait du citoyen un «sujet virus»

«Le Coup d'état d'urgence», ou comment la France a fait du citoyen un «sujet virus»

Nous publions les bonnes feuilles du nouvel ouvrage de l'avocat pénaliste Arié Alimi, qui revient sur le premier état d'urgence sanitaire de l'histoire de France.

Newsletters