Parents & enfants / Monde

Elle s’appelle «Fuk-yu» et sa vie n'est pas facile tous les jours

Temps de lecture : 2 min

«Pour la première fois de ma vie, on se moquait de moi et ce en dehors de ma zone de confort culturelle.»

/
Pas facile quand on s'appelle Fuk-yu | wakingphotolife: via Flickr CC License by

Lors d’un semestre aux États-Unis pour ses études, Natalie Lung Fuk Yu s’est rendue compte que son prénom de naissance Fuk-yu (馥瑜) pourrait devenir un problème au quotidien. Un mois seulement après son arrivée, une simple vérification d’identité s'est transformée en une scène humiliante:

«Elle doit savoir que c’est gênant comme prénom, non?…», s’est amusé un membre du personnel d’une compagnie de bus. Son collège n’a pas tardé pas à se joindre à la blague, incapable de se retenir de rire: «Mais c’est le prénom d’une fille? Ça va me marquer».

«J’étais morte de honte. Pour la première fois de ma vie, on se moquait de moi et ce en dehors de ma zone de confort culturelle. Ces étrangers, deux fois plus âgés que moi, m’ont humiliée», explique Natalie Lung Fuk Yu dans un article pour Quartz.

La romanisation des prénoms: des traductions parfois délicates

Natalie est née à Hong Kong, une ville partagée entre deux langues officielles: le cantonais et l’anglais. Comme l’explique Quartz, la plupart des documents officiels, des panneaux et même des prénoms sont écrits dans les deux langues.

Pour certains habitants de Hong Kong, les prénoms en anglais inscrits sur les documents officiels sont simplement la conséquence de la romanisation –la conversion des caractères chinois grâce à l'utilisation de l’alphabet latin– de leurs prénoms chinois. D’autres personnes préfèrent choisir directement des prénoms en anglais comme Paul ou Mary –l'un des plus célèbres exemples étant Jackie Chan.

Les parents de Natalie ont choisi d'inclure seulement la romanisation de son prénom chinois, Lung Fuk-yu, sur son certificat de naissance. Son prénom anglais, Natalie, lui vient de l'actrice américaine Natalie Wood, connue pour son rôle dans la comédie musicale West Side Story –sa mère étant une fan inconditionnelle des films hollywoodiens. Le problème est qu'il ne figure pas sur les documents officiels, ni sur sa carte d’identité –du moins pas jusqu'à ses dix-huit ans où elle a fait le choix d'inclure Natalie à son nom complet.

«C’est une source de problèmes et d’embarras pour moi et pour les autres depuis toujours», souligne-t-elle.

«Appelez moi Natalie»

Avant d'entrer à l’université, Natalie était inscrite dans une école anglaise à Hong Kong. Les premières semaines de cours, l’appel en début de classe était à chaque fois un cauchemar pour elle: elle devait se justifier et expliquer son prénom aux professeurs et subissait les moqueries des autres élèves.

«Je savais que mon prénom arrivait dans la liste quand je voyais les professeurs qui fronçaient les sourcils. Je devenais toute rouge et je leur disait: “Appelez-moi simplement Natalie”. C’était devenu un mécanisme de défense», raconte-t-elle.

Fuk-yu est prononcé «Fouk-yu» en cantonais et «Fu-yu» en mandarin, des prononciations assez lointaines de l'injure anglaise «Fuck you». Il a fallu attendre ses neuf ans pour qu’une de ses camarades de classe lui fasse remarquer que son prénom «ressemblait à un gros mot».

«À chaque fois qu’on se moque de mon prénom, je le prends comme une attaque directe à mes parents. Pourtant, c’est un beau prénom: Fuk-yu signifie “jade parfumée”. C’est une pierre qui irradie de lumière et qui symbolise un héritage durable», ajoute-t-elle.

Natalie Lung Fuk Yu n'est pourtant pas la seule à porter un prénom difficile. Elle pourra toujours compatir avec les Mike Litoris, les Mégane Renaud et les Léa Ricaud...

Slate.fr

Newsletters

Une école américaine interdit l'expression «meilleure amie»

Une école américaine interdit l'expression «meilleure amie»

Des parents du Massachusetts ont changé leur fille de maternelle après qu'une enseignante lui a demandé d'éviter de dire «meilleure amie», sous prétexte que d'autres élèves se sentiraient exclues.

Les autorités norvégiennes demandent aux jeunes d'éviter les rapports sexuels sur les ronds-points

Les autorités norvégiennes demandent aux jeunes d'éviter les rapports sexuels sur les ronds-points

Le directeur de l'agence norvégienne des routes publiques s'inquiète de certains défis sexuels organisés pour célébrer la fin du lycée.

Blocage des universités: le chiffon rouge des «examens en chocolat»

Blocage des universités: le chiffon rouge des «examens en chocolat»

C'est la grande peur de certains étudiants et de leurs parents: être dans l'incapacité de valider leur année de fac.

Newsletters