Culture

Les remakes de films hollywoodiens à l'étranger sont parfois vraiment (mais vraiment) ridicules

Temps de lecture : 2 min

Vous n'avez même pas idée.

Une version turque de Captain America, la version brésilienne de Star Wars ou encore une version japonaise de Spider-Man... Les films classiques réalisés à Hollywood et les comics sont parfois adaptés très (très) librement lorsqu'ils sont repris à l'étranger. Pour expliquer ces différences avec les œuvres originales, il y a le manque de moyens, les personnages dont le nom est adapté en fonction des noms locaux, les scénarios pas toujours cohérents avec ceux de départ…

Si vous vouliez juger par vous-même, voici les dix films cités par la chaîne YouTube américaine Screen Rant :

– La version turque de Captain America: 3 Dev Adam;

– Un Star Wars brésilien: Os Trapalhoes Na Guerra Dos Planetas;

Terminator en Indonésie (avec une femme pour remplacer Arnold Schwarzenegger): Lady Terminator;

Street Fighter à Hong Kong: Future Cops;

Spider-Man au Japon: Supaidaman;

Batman en Turquie: Betmen: Yasara adam;

Superman en Inde: Dariya Dil;

Star Trek en Turquie: Turist Ömer Uzay Yolunda;

Les Dents de la mer en Italie: L'Ultimo Squalo;

Les Griffes de la nuit en Inde: Mahakaal The Monster.

Slate.fr

Newsletters

Un tour du monde par Locarno

Un tour du monde par Locarno

Du 1er au 11 août, la 71e édition de la manifestation tessinoise a rappelé l'importance des enjeux liés aux grands festivals de cinéma, et offert un panorama stimulant et diversifié, avec vues sur les horreurs contemporaines.

On connait enfin la vérité sur la fin d'Inception

On connait enfin la vérité sur la fin d'Inception

[Attention Spoiler] C'est l'acteur Michael Caine qui la révèle

L'appropriation culturelle, un concept dangereux

L'appropriation culturelle, un concept dangereux

Interdire à l'autre de parler ou d'écrire sur des sujets auxquels il serait par essence étranger me semble être un processus mortifère pour les démocraties.

Newsletters