Life

Les Français ont enfin un mot pour dire «French Kiss»

Temps de lecture : 2 min

French Kiss / KoS
French Kiss / KoS

Jusqu’à aujourd’hui, le mot «French Kiss» était impossible à traduire en français. Du moins officiellement. Plusieurs expressions –parfois compliquées– fonctionnaient pour décrire ce type de baiser «avec la langue» mais aucun terme précis n’existait pour en nommer le geste.

En intégrant le verbe «galocher» à son édition 2014, le Petit Robert met fin à cette carence linguistique, note The Guardian. Cette nouvelle entrée dans le dictionnaire nous donne aussi l’occasion de (re)découvrir l’origine du terme «French Kiss.»

Selon le quotidien britannique, l’expression se serait banalisée auprès des soldats anglophones à leur retour d’Europe, après la Première Guerre mondiale. A cette époque, les Français étaient réputés pour avoir «des pratiques sexuelles aventureuses».

Robin Panfili Journaliste à Slate.fr

Newsletters

Comment mesure-t-on l'indice de la crème solaire?

Comment mesure-t-on l'indice de la crème solaire?

Indice 70, indice 20, indice 5... Qu'est-ce qui fait la différence?

Freud sur le bout de la langue

Freud sur le bout de la langue

Comment les concepts et réflexions du père de la psychanalyse ont imprégné une langue et y sont restés nichés.

La nouvelle tablette de Microsoft pourra-t-elle remplacer votre ordi portable?

La nouvelle tablette de Microsoft pourra-t-elle remplacer votre ordi portable?

Il y a un mois environ, délaissant le petit pour le gros, Microsoft a dévoilé sa Surface Pro 3, soit sa tablette la plus grande et la plus impressionnante de son histoire. Avec un écran de 12 pouces (!) et une fourchette de prix allant de 799€ à...

Newsletters