Culture

La Chine censure le voyage dans le temps

Temps de lecture : 2 min

Début avril 2011, l'Office général de la radio, du film et de la télévision chinois a annoncé sa volonté de bannir le voyage dans le temps des films et séries chinoises, relate le site web China Hush. «Les producteurs et les scénaristes traitent de manière légère une histoire sérieuse, et cela ne devrait plus être encouragé», ont annoncé les membres du Bureau lors d'une réunion du Comité directeur de la télévision.

Après le succès de la série Palace, de nombreux producteurs avaient choisi d'employer ce thème dans les séries chinoises, selon Tencent News (QQ). «En général, le protagoniste vient des temps modernes, et pour une raison quelconque et par quelque moyen que ce soit, il voyage dans le temps jusqu'en Chine ancienne […] et finalement tombe amoureux d'une personne de cette époque», résume China Hush.

Au-delà des comédies dramatiques surjouées, l'Office a aussi précisé que les Quatre Grands Romans Classiques (四大名著, quatre romans connus et influents en Chine) ne devraient pas être réadaptés dans un futur proche. Ils étaient jusqu'ici réadaptés chaque année ou presque.

Cette utilisation du voyage dans le temps est vue comme un «moyen de s'échapper de la réalité comtemporaine, de la Chine communiste», selon le New Yorker. Elle est autant un moyen de rêver de liberté et qu'un cri contre ces règles despotiques. «L'imagination —la libération du soi intérieur— est un moyen de lutte politique en elle-même», conclut le New Yorker.

Photo: extrait de Shen Hua (Le Mythe), série populaire chinoise.

Newsletters

Trois bonnes raisons de prendre des cours particuliers de langue en ligne

Trois bonnes raisons de prendre des cours particuliers de langue en ligne

Vous souhaitez apprendre une nouvelle langue ou perfectionner vos connaissances sans vous déplacer et en choisissant l’enseigant.e qui vous convient le mieux? C’est possible grâce au site Preply. Et si le coeur vous en dit, vous pouvez même devenir enseignant.e à votre tour.

Les femmes méritent mieux que «Scandale»

Les femmes méritent mieux que «Scandale»

Malheureusement, le long-métrage de Jay Roach n'est pas vraiment le blockbuster post-#MeToo qu'on attendait.

Vous ne savez pas vraiment ce que signifie le «posh» britannique

Vous ne savez pas vraiment ce que signifie le «posh» britannique

Le terme «posh» séduit les étrangers, mais seuls les Britanniques savent qu'il tient plus de l'insulte que du compliment.

Newsletters