langue francaise

45 articles
Quelle est l'origine de la langue française?

Quelle est l'origine de la langue française?

Il n'y a pas que les mots qui comptent.

Faut-il arrêter avec l'expression «pas de souci»?

Faut-il arrêter avec l'expression «pas de souci»?

Culpabilisante ou vide de sens, cette locution a pris une place prépondérante dans nos échanges quotidiens.

Sire Conflexe et M. Tréma forgent une partie de l'âme du français

Sire Conflexe et M. Tréma forgent une partie de l'âme du français

[TRIBUNE] Ces deux compères risquent de laisser un vide sur la touche du clavier d'ordinateur où ils se côtoient.

Aux Beaux-Arts, un programme permet à des artistes réfugiés de ne pas perdre la main

Aux Beaux-Arts, un programme permet à des artistes réfugiés de ne pas perdre la main

Le dispositif Hérodote permet à des artistes réfugiés et demandeurs d'asile de suivre des cours de français. Une manière de réintégrer un univers artistique.

Pourquoi les médias se mettent tous à la linguistique

Pourquoi les médias se mettent tous à la linguistique

Jamais le paysage médiatique n'a été aussi saturé d'analyses linguistiques. Podcasts, chaînes YouTube et réseaux sociaux: la discipline universitaire semble avoir quitté ses bancs pour essaimer.

Calendrier de l'Avent des podcasts: dis-moi comment tu parles, je te dirai qui tu es

Calendrier de l'Avent des podcasts: dis-moi comment tu parles, je te dirai qui tu es

[J-14] Slate.fr propose un calendrier de l'Avent 100% podcasts avec des programmes qui ont marqué l'année 2020. Aujourd'hui, un podcast sur la langue française étonnamment passionnant.

La France a les meilleurs jeux de mots

La France a les meilleurs jeux de mots

C'est simple, les Francophones maîtrisent très bien cet art.

Est-il pertinent de qualifier Samuel Paty de martyr?

Est-il pertinent de qualifier Samuel Paty de martyr?

C'est avec un mot religieux que l'on exprime le plus justement ce que nous inspire l'exécution de cet homme.

La langue française, plus compliquée, tu meurs

La langue française, plus compliquée, tu meurs

[BLOG You Will Never Hate Alone] On dirait que mon cerveau souffre d'un déficit de compréhension dès qu'on lui demande de retenir une règle de grammaire.

Reprendre les fautes de français des autres, c'est malpoli

Reprendre les fautes de français des autres, c'est malpoli

Si vous n'êtes pas prof ou parent, mieux vaut vous abstenir.

Les leçons linguistiques de la crise du coronavirus

Les leçons linguistiques de la crise du coronavirus

L'épidémie de Covid-19 a apporté son lot de nouveaux mots comme de controverses sur l'orthographe et la grammaire.

Quelles sont vos étymologies erronées préférées?

Quelles sont vos étymologies erronées préférées?

Le confinement, une bonne occasion de réviser ces connaissances dont on devrait douter.

Ce que la langue française doit à la lettre «e»

Ce que la langue française doit à la lettre «e»

Cette lettre, omniprésente à l'écrit mais discrète à l'oral, est aussi la plus imprévisible.


«Les Traducteurs»: une histoire sordide, mais pas si éloignée de la réalité

«Les Traducteurs»: une histoire sordide, mais pas si éloignée de la réalité

Pas moyen de dézinguer le film de Régis Roinsard.

Langage inclusif: est-ce vraiment si dur?

Langage inclusif: est-ce vraiment si dur?

[TRIBUNE] Les personnes qui repoussent les ressources égalitaires dont notre langue est porteuse et auxquelles nos ancêtres ont eu recours devraient sérieusement réfléchir à ce qui motive leur refus.

Le faux combat de l'écriture inclusive

Le faux combat de l'écriture inclusive

[TRIBUNE] Cessez de faire la guerre à la langue, elle ne vous a rien fait.

Face à l'anglais, le français n'a pas encore dit son dernier mot

Face à l'anglais, le français n'a pas encore dit son dernier mot

«Siester», «réciproquer», «girapher»: la francophonie ne cesse d'enrichir la langue française.

Qui a dit que les artistes francophones ne pouvaient pas s'exporter?

Qui a dit que les artistes francophones ne pouvaient pas s'exporter?

Chanter en français n'est plus un obstacle pour remporter un franc succès à l'étranger.

Suffit-il de parler la même langue (le français) pour se comprendre?

Suffit-il de parler la même langue (le français) pour se comprendre?

Slate publie les bonnes feuilles du revivifiant «Le français est à nous! Petit manuel d’émancipation linguistique».

Ces personnages de l’histoire de France qui ne parlaient pas français

Ces personnages de l’histoire de France qui ne parlaient pas français

Même les cinéastes, qui soignent tant les costumes, semblent s'en désintéresser. Pourtant, la langue parlée par quelques grands acteurs de l'histoire a laissé des traces profondes.

«Serai» ou «serais», c’est un peu trop facile de se moquer

«Serai» ou «serais», c’est un peu trop facile de se moquer

Déterminer si l'on prononce de la même façon «je serai» et «je serais» ou si les deux versions riment strictement à l’oral n'implique pas une réponse aussi tranchée qu'on pourrait le penser.

Le français est devenu l'une des langues les moins chantantes au monde

Le français est devenu l'une des langues les moins chantantes au monde

Comme toutes les langues, le français a une musique qui lui est propre. Sauf que la sienne est assez plate –du moins dans sa version standard.

«Belle année» ne dit pas exactement la même chose que «bonne année»

«Belle année» ne dit pas exactement la même chose que «bonne année»

Après les courriels clos par la formule «belle journée», les vœux ont déferlé en janvier: 2019 s’annonce «belle».

Lorànt Deutsch n'est pas le premier à inventer des étymologies farfelues

Lorànt Deutsch n'est pas le premier à inventer des étymologies farfelues

Les étymologies fantasmées en disent beaucoup sur ce que pense la personne qui les imagine. C'est le cas de Lorànt Deutsch, mais on peut aussi en rire avec Isidore de Séville.

Fañch, le bébé breton «arme de destruction de la République»

Fañch, le bébé breton «arme de destruction de la République»

En France, il est interdit d’appeler son enfant Fañch. Parce que le tilde, la petite vague ornant le «n», ne fait pas partie de la langue française. La cour d’appel de Rennes rend son délibéré lundi.

L’archaïque accord du participe passé avec l’auxiliaire avoir

L’archaïque accord du participe passé avec l’auxiliaire avoir

À l'origine, l’accord du participe passé avec avoir n’était qu’une marque de distinction que (quasiment) personne n’appliquait.

Un Néerlandais sillonne la France en caravane pour «sauver» nos chansons traditionnelles

Un Néerlandais sillonne la France en caravane pour «sauver» nos chansons traditionnelles

Dick Annegarn enregistre des centaines d'inconnus et d'inconnues pour sauvegarder ce patrimoine oral et créer du lien social.

À la source de la règle «le masculin l'emporte sur le féminin»

À la source de la règle «le masculin l'emporte sur le féminin»

Je crois que je me suis auto-radicalisé sur Gallica, en lisant les 719 pages de «Liberté de la Langue Françoise, dans sa pureté», un pamphlet de 1651 signé Scipion Dupleix.

Élu depuis 2006, ce maire belge n'a jamais pu siéger… à cause du français

Élu depuis 2006, ce maire belge n'a jamais pu siéger… à cause du français

Damien Thiéry a remporté plusieurs scrutins à Linkebeek, ville à majorité francophone de la périphérie bruxelloise située en Flandre. La Région flamande refuse, pourtant, de le nommer. Motif: la législation linguistique.

À qui appartient la langue française?

À qui appartient la langue française?

Le français possède un usage ordinaire quotidien et une forme de référence utilisée notamment pour évaluer les locuteurs. Mais qui arrête cette forme de référence et comment se décide ses évolutions?

Pourquoi le djihadisme voue à la langue française une haine particulière

Pourquoi le djihadisme voue à la langue française une haine particulière

Associée à la colonisation, la révolution et la laïcité, la langue de Molière occupe une place de choix dans le panthéon de la haine djihadiste.

Appartenez-vous à la France du «crayon de bois» ou du «crayon à papier»?

Appartenez-vous à la France du «crayon de bois» ou du «crayon à papier»?

De la «chocolatine» à la «poche», les particularités régionales de la langue française sont toujours intéressantes à observer. Une étude se penche aujourd'hui sur les nombreuses dénominations utilisées pour désigner un «crayon».

D'où vient l'expression «nègre littéraire»?

D'où vient l'expression «nègre littéraire»?

En Français, on dit de celui qui écrit dans l'ombre des autres qu'il est un «nègre», quand en anglais il est un «ghost writer». Pourquoi l'usage d'un mot sorti du passé esclavagiste de la France est-il aussi courant?

Rassurez-vous, l’accent circonflexe ne va pas disparaître

Rassurez-vous, l’accent circonflexe ne va pas disparaître

L’Académie française ne peut forcer les mots à retirer leur petit chapeau.

Bonne résolution: en 2014, ne dites plus...

Bonne résolution: en 2014, ne dites plus...

Petit lexique des expressions galvaudées que l'on ne veut plus lire ou entendre cette année.

Et le journalisme sportif vint à la rescousse du passé simple

Et le journalisme sportif vint à la rescousse du passé simple

Comment une linguiste s'intéressa aux temps utilisés dans les journaux pour parler de sports et ce qu'elle y trouva.

Michel Serres veut que les Français fassent «la grève contre l'invasion de l'anglais»

Michel Serres veut que les Français fassent «la grève contre l'invasion de l'anglais»

Quelle mouche a piqué Michel Serres? Le philosophe français, amoureux du langage et des langues, un des rares penseurs de l’hexagone à ne pas vouer le web aux gémonies, enseignant à Stanford, pique une sacrée colère contre l’invasion de l’anglais....

Les 15 comtés américains où le français est la deuxième langue

Les 15 comtés américains où le français est la deuxième langue

Dans plus d'un quart des comtés américains, au moins un foyer sur dix ne parle pas anglais à la maison.  ...

Twitter et la traduction française du mot «hashtag»: «Mot-dièse» n'est pas un mot-dièse

Twitter et la traduction française du mot «hashtag»: «Mot-dièse» n'est pas un mot-dièse

On évoquait ce matin le «mot-dièse», nouvel arrivant dans notre «vocabulaire des télécommunications et de l'informatique», catégorie poétique du Journal officiel qui accueille les traductions en français du langage informatique, mises au point par...

Résistance linguistique, un extrémisme à la française

Résistance linguistique, un extrémisme à la française

Les groupes qui combattent l'invasion linguistique anglaise essayent de construire une ligne Maginot. Mais par leurs excès, ils affaiblissent leur cause... et le français.

Podcasts Grands Formats Séries
Slate Studio